10 Besten tolstoi übersetzung in Österreich
- Beste Wahl01Hanser, Carl GmbH + Co.Mehr AnzeigenAuf Amazon
Anna Karenina: Roman in acht Teilen. Für den Preis der Leipziger Buchmesse, Kategorie Übersetzung 2010 nominiert. Ausgezeichnet für die Übersetzung mit dem Paul-Celan-Preis 2010
- 02BoD – Books on DemandMehr AnzeigenAuf Amazon
Meine Beichte: Das Bekenntnisbuch in den Übersetzungen von H. von Samson-Himmelstjerna und Raphael Löwenfeld (Tolstoi-Friedensbibliothek A)
- Bester Wert03BoD – Books on DemandMehr AnzeigenAuf Amazon
Pädagogische Schriften: Gesamtausgabe: zwei Teile in einem Band - Übersetzungen von Otto Buek (Tolstoi-Friedensbibliothek B)
- 04BoD – Books on DemandMehr AnzeigenAuf Amazon
Worin besteht mein Glaube?: Übersetzungen von Sophie Behr (1885) und Raphael Löwenfeld (1902) - mit einer Einleitung von Eugen Drewermann (Tolstoi-Friedensbibliothek A)
- 05Books on DemandMehr AnzeigenAuf Amazon
Über das Leben: Übersetzungen von Raphael Löwenfeld (1902) und Willy Lüdtke (Auswahl 1929)
- 06Duncker & HumblotMehr AnzeigenAuf Amazon
Über das Leben.: Autorisierte Übersetzung von Sophie Behr. (Duncker & Humblot reprints)
- 07Theodor Boder VerlagMehr AnzeigenAuf Amazon
Die Familie des Wurdalak: Unveröffentlichtes Fragment eines Unbekannten / Zweisprachige Ausgabe: Deutsche Übersetzung und Original Französisch
- 08BoD – Books on DemandMehr AnzeigenAuf Amazon
Gedanken weiser Männer: Neuedition der Übersetzung von Adolf Heß, 1903 (Tolstoi-Friedensbibliothek B)
- 09FISCHER TaschenbuchMehr AnzeigenAuf Amazon
Krieg und Frieden: Die Urfassung. Roman
- 10BoD – Books on DemandMehr AnzeigenAuf Amazon
Briefe 1848 - 1910: Gesammelt von P. A. Sergejenko - vollständige Ausgabe (1911), mit einem Vorwort des Übersetzers Dr. Adolf Heß (Tolstoi-Friedensbibliothek B)